ทุ่งร้างทางไกลคืนเงียบงัน
ม้าตาบอดขาเป๋นั้นระโหยยิ่ง
ร่างข้าบนอานม้าเหนื่อยล้าจริง
รอบกายทุกสิ่งล้วนน่ากลัว
เราฝ่าไปในราตรีอนธกาล
ผ่านเหมือนไม่รู้ผ่านมืดมนทั่ว
มีแต่มืดกับมืดห่มหุ้มตัว
ฝีเท้าม้าแผ่วรัวข้าอ่อนล้า
ม้าข้าเหนื่อยตัวข้าเหนื่อยทางข้าไกล
ยังมุ่งไปกับม้าผอมเจ้าเพื่อนข้า
เรายังหวังเสาะหาดาวกระจ่างฟ้า
ม้าตาบอดคนชรายังเดินทาง
ผ่านกี่ทุ่งก็มิถึงถิ่นที่หวัง
ผ่านคืนค่ำฟ้าก็ยังไม่กระจ่าง
ผ่านกี่คืนกี่วันในอ้างว้าง
ก็ยังคงเคว้งคว้างอยู่อย่างนั้น
เหนื่อยแย่แล้วม้าตาบอดของข้า
สิ้นแรงแล้วม้าขาเป๋ชีวิตสั้น
ศพม้าศพข้านอนเงียบงัน
ดาวที่ฝันดวงนั้นทอแสงปลอบประโลม
แปลงจากบทกวี 为要寻找一个明星 เพื่อจะแสวงหาดวงดาวที่สุกกระจ่างดวงหนึ่ง
ของสวีจื้อหมอ 徐志摩 เมื่อปี 1924
为要寻找一个明星
我骑着一匹拐腿的瞎马,
向着黑夜里加鞭;——
向着黑夜里加鞭,
我跨着一匹拐腿的瞎马!
我冲入这黑绵绵的昏夜,
为要寻一颗明星;——
为要寻一颗明星,
我冲入这黑茫茫的荒野。
累坏了,累坏了我胯下的牲口,
那明星还不出现;——
那明星还不出现, 累坏了,
累坏了马鞍上的身手。
这回天上透出了水晶似的光明,
荒野里倒着一只牲口,
黑夜里躺着一具尸首。
—— 这回天上透出了水晶似的光明!
ร่วมบริจาคเงิน สนับสนุน ประชาไท โอนเงิน กรุงไทย 091-0-10432-8 "มูลนิธิสื่อเพื่อการศึกษาของชุมชน FCEM" หรือ โอนผ่าน PayPal / บัตรเครดิต (รายงานยอดบริจาคสนับสนุน)